於香港土生土長,習慣高壓,擁抱競爭,一度以為燃燒自己是生存的明證,直至香港樓市不再天天向上,港人的定義日益模糊。進退失據之下,我別過頭,不再寫任何符合他人期待的故事,因為玫瑰是沒來由的綻放,不為他人,不為甚麼。
Born and raised in Hong Kong, I grew accustomed to high pressure and learned to embrace competition. For a time, I believed that burning myself out was the only way to prove I was truly alive. That held true until the city's property market stopped its relentless climb, and the very definition of a 'Hong Konger' began to blur. Caught at a crossroads, I turned away. I no longer write stories to meet the expectations of others. Because a rose blossoms without reason; it blooms not for others, nor for any purpose at all.
倘若我的文字在你心中找到了安身之所,不妨請我喝一杯咖啡,讓綻放得以延續。
If my words have found a home in your heart, perhaps consider buying me a coffee, so this blossoming may continue.